R$ 76,00
Autoria: Aleksandr Púchkin
Tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher
Páginas: 264 | Peso: 200g | 14 x 21 cm
ISBN 978-85-7326-133-2
2018 – (4ª edição – 2018)
Simulação de frete
A importância do autor de A dama de espadas pode ser constatada nesta frase do prêmio Nobel de literatura Joseph Brodsky: “Púchkin deu à Rússia sua língua literária e, com isso, sua sensibilidade”. De fato, a grandeza do poeta é somente comparável à de um Dante, um Camões, um Shakespeare, isto é, aos pais fundadores das literaturas de seus países. A linhagem de escritores a que deu origem também corrobora sua força: Gógol, Dostoiévski, Tolstói, Turguêniev, Tchekhov, Maiakóvski. Este volume – agora relançado em edição revista – é formado por três novelas e quatro contos, além de dezesseis poemas de Púchkin. Traduzidos do original por Boris Schnaiderman (no caso dos poemas, em parceria com Nelson Ascher), os textos aqui reunidos constituem, para o leitor brasileiro, uma excelente introdução à prosa e à poesia do gênio russo.
Automated page speed optimizations for fast site performance